周杰倫愛(ài)名車(chē)不愛(ài)英文 冷笑話讓歌迷很汗(圖)

2008-07-21 13:38:39      王宇南

  周杰倫

   周杰倫近日身體欠佳,但心情不錯(cuò)。不僅迫不及待開(kāi)上新的奔馳跑車(chē)上路,還老實(shí)承認(rèn)自己英文水平有限,另有不時(shí)冒出的幾句冷笑話讓歌迷很汗。

  昨日,周杰倫在臺(tái)北開(kāi)著新購(gòu)買(mǎi)的奔馳超跑車(chē)SLR 722上路,引人矚目,卻不愿透露花了多少錢(qián)。同時(shí),他在國(guó)外訂制的蝙蝠車(chē)則尚未到手。在前日參加的某代言活動(dòng)上,周杰倫坦言曾因狗仔隊(duì)跟拍,違規(guī)把掛著試車(chē)車(chē)牌的奔馳開(kāi)上高速公路,身為公眾人物,做了錯(cuò)誤榜樣。他表示自己情非得已,小朋友千萬(wàn)不要學(xué),并自封是不良示范的“蝙蝠俠”。周杰倫提起車(chē)的話題就滔滔不絕,稱曾開(kāi)跑車(chē)帶外婆去看中醫(yī),沒(méi)想到車(chē)速太快,屢屢錯(cuò)過(guò)中醫(yī)診所,外婆雖然感到很幸福,但還是決定下次自己去看病。而主持人問(wèn)及周杰倫在新廣告中大玩沖浪時(shí),他謙稱自己不是高手,還叮嚀歌迷“不要到有鯊魚(yú)的地方喔!”讓歌迷覺(jué)得如此冷的笑話讓炎熱天氣也瞬間冰涼起來(lái)。

  據(jù)悉,周杰倫前日接受CNN專(zhuān)訪時(shí)老實(shí)承認(rèn)自己根本聽(tīng)不懂主持人的英文,不能直接對(duì)答,他還擔(dān)心翻譯未能完整傳達(dá)他的意思,追問(wèn):“我說(shuō)了很多,可是只翻譯幾句,擔(dān)心對(duì)方聽(tīng)不懂。”曾經(jīng)的緋聞女友蔡依林和侯佩岑的英語(yǔ)都不俗,卻絲毫沒(méi)有給周杰倫想多學(xué)英文的動(dòng)力,他指自己的英文水平只有國(guó)中程度,坦言英文真的很難學(xué),找個(gè)翻譯就好了。

相關(guān)閱讀